404 not found links to video tutorials
How to change Indonesian to French language and how to install it.
404 not found links to video tutorials
How to change Indonesian to French language and how to install it.
You need to upload the language file in /lang/ and then go to the admin panel - Options - Setup and scroll down to the bottom and choose your language from there.
Le français a été rajouté dans la version 1.3.3 même si la traduction n'est pas top!, autrement tu peux traduire un language existant, par exemple dans mon cas (avant la version 1.3.3), j'avais pris le Danois et j'ai traduit les fichiers PO, si tu prends une autre langue ya le problème des accents.
Pour faire simple, prends la version 1.3.3 et fais qq modifs avec l'editeur des fichiers PO parceque comme je disais la traduction n'est pas top, même si chez nicecoder ils ont qqun qui parle le français a la perfection.
Le bonjour au Québec!!![]()
The translation was done by a customer, as all translations are. We have no control over them.
Of course, you are free to submit your own translation or a corrected translation.
Come to think of it. Does the ISO have a seperate code for French from France and French from Canada? If so then you could do a "French Canadian" translation. For users that submit translations we offer them a free license for IndexU.
Hi Bruce, Bonjour Voyageur,
Oui la traduction n'est pas top, elle est approximative, il ya des fautes et des erreurs, j'ai tout revu et corrigé, j'ai renvoyé la bonne traduction depuis quelques jours, j'ai demandé au support de remplacer mais rien Ã* été faite, Ã* part Bruce il y a personne qui nous supporte.
La dernière traduction, (.po) je l'ai et je peux vous l'envoyer voyageur, si elle ne vous plait vous pourriez la personnaliser Ã* votre façon.
Une traduction reste toujours approximative, plusieurs termes informatiques n'ont pas un vrai equivalent dans d'autres langues. parfois il est préférable de garder le mot en tel quel, par exemple: Hit, Listing, Email,
Bruce:
I sent zipped .po for corrected translation, please make sur to incorporate it on next release.
Salut les amis du pays de Victor Hugo!
Part of the problem is that I have nothing to do with translations. When users send those to support they simply get forwarded to the programmers.
If you sent an updated translation then I'll do my best to make sure that the updated version is added to the next release.